Guided reflection to accompany this piece.
By Audre Lorde
I would like to preface my remarks on the transformation of silence into language and action with a poem. The title of it is “A Song for Many Movements” and this reading is dedicated to Winnie Mandela. Winnie Mandela is a South African freedom fighter who is in exile now somewhere in South Africa. She had been in prison and had been released and was picked up again after she spoke out against the recent jailing of black school children who were singing freedom songs, and who were charged with public violence. . .
“A Song for Many Movements”
Nobody wants to die on the way
caught between ghosts of whiteness
and the real water none of us wanted to leave
our bones
on the way to salvation
three planets to the left
a century of light years ago
our spices are separate and particular
but our skins sing in complimentary keys
at a quarter to eight mean time
we were telling the same stories
over and over and over.
Broken down gods survive
in the crevasses and mudpots
of every beleaguered city
where it is obvious there are too many bodies
to cart to the ovens
or gallows
and our uses have become
more important than our silence
after the fall
too many empty cases
of blood to bury or burn
there will be no body left
to listen
and our labor
has become more important
than our silence.
Our labor has become
more important
than our silence.
I have come to believe over and over again that what is most important to me must be spoken, made verbal and shared, even at the risk of having it bruised or misunderstood. That the speaking profits me, beyond any other effect. I am standing here as a black lesbian poet, and the meaning of all that waits upon the fact that I am still alive, and might not have been. Less than two months ago, I was told by two doctors, one female and one male, that I would have to have breast surgery, and that there was a 60 to 80 percent chance that the tumor was malignant. Between that telling and the actual surgery, there was a three week period of the agony an involuntary reorganization of my entire life. The surgery was completed, and the growth was benign.
But within those three weeks, I was forced to look upon myself and my living with a harsh and urgent clarity that has left me still shaken but much stronger. Some of what I experienced during that time has helped elucidate for me much of what I feel concerning the transformation of silence into language and action.
In becoming forcibly and essentially aware of my mortality, and of what I wished and wanted for my life, however short it might be, priorities and omissions became strongly etched in a merciless light, and what I most regretted were my silences. Of what had I ever been afraid? To question or to speak as I believed could have meant pain, or death. But we all hurt in so many different ways, all the time, and pain will either change or end. Death, on the other hand, is the final silence. And that might be coming quickly now, without regard for whether I had ever spoken what needed to be said, or had only betrayed myself into small silences, while I planned someday to speak, or waited for someone else’s words.
I was going to die, if not sooner then later, whether or not I had ever spoken myself. My silences had not protected me.Your silence will not protect you. But for every real word spoken, for every attempt I had ever made to speak those truths for which I am still seeking, I had made contact with other women while we examined the words to fit a world in which we all believed, bridging our differences. And it was the concern and caring of all those women which gave me strength and enabled me to scrutinize the essentials of my living.
The women who sustained me through that period were black and white, old and young, lesbian, bisexual, and heterosexual, and we all shared a war against the tyrannies of silence. They all gave me a strength and concern without which I could not have survived intact. Within those weeks of acute fear came the knowledge—within the war we are all waging with the forces of death, subtle and otherwise, conscious or not—I am not only a casualty, I am also a warrior.
What are the words you do not yet have? What do you need to say? What are the tyrannies you swallow day by day and attempt to make your own, until you will sicken and die of them, still in silence? Perhaps for some of you here today, I am the face of one of your fears. Because I am a woman, because I am black, because I am lesbian, because I am myself a black woman warrior poet doing my work, come to ask you, are you doing yours?
And of course I am afraid—you can hear it in my voice—because the transformation of silence into language and action is an act of self revelation, and that always seems fraught with danger. But my daughter, when I told her of our topic and my difficulty with it, said, “Tell them about how you’re never really a whole person if you remain silent, because there’s always that one little piece inside you that wants to be spoken out, and if you keep ignoring it, it gets madder and madder and hotter and hotter, and if you don’t speak it out one day it will just up and punch you in the mouth.”
In the cause of silence, each of us draws the face of her own fear — fear of contempt, of censure, of some judgment, or recognition, of challenge, of annihilation. But most of all, I think, we fear the visibility without which we cannot truly live. Within this country where racial difference creates a constant, if unspoken, distortion of vision, lack women have on one hand always been highly visible, and so, on the other hand, have been rendered invisible through the depersonalization of racism. Even within the women’s movement, we have had to fight and still do, for that very visibility which also renders us most vulnerable, our blackness. For to survive in the mouth of this dragon we call america, we have had to learn this first and most vital lesson—that we were never meant to survive. Not as human beings. And neither were most of you here today, black or not. And that visibility which makes us most vulnerable is that which also is the source of our greatest strength. Because the machine will try to grind you into dust anyway, whether or not we speak. We can sit in our corners mute forever while our sisters and our selves are wasted, while our children are distorted and destroyed, while our earth is poisoned; we can sit in our safe corners mute as bottles, and we will still be no less afraid.
In my house this year we are celebrating the feast of Kwanza, the African-American festival of harvest which begins the day after Christmas and lasts for seven days. There are seven principles of Kwanza, one for each day. The first principle is Umoja, which means unity, the decision to strive for and maintain unity in self and community. The principle for yesterday, the second day, was Kujichagulia—self-determination—the decision to define ourselves, name ourselves, and speak for ourselves, instead of being defined and spoken for by others. Today is the third day of Kwanza, and the principle for today is Ujima— collective work and responsibility—the decision to build and maintain ourselves and our communities together and to recognize and solve our problems together.
Each of us is here now because in one way or another we share a commitment to language and to the power of language, and to the reclaiming of that language which has been made to work against us. In the transformation of silence into language and action, it is vitally necessary for each one of us to establish or examine her function in that transformation and to recognize her role as vital within that transformation.
For those of us who write, it is necessary to scrutinize not only the truth of what we speak, but the truth of that language by which we speak it. For others, it is to share and spread also those words that are meaningful to us. But primarily for us all, it is necessary to teach by living and speaking those truths which we believe and know beyond understanding. Because in this way alone can we survive, by taking part in a process of life that is creative and continuing, that is growth.
And it is never without fear; of visibility, of the harsh light of scrutiny and perhaps judgment, of pain, of death. But we have lived through all of those already, in silence, except death. And I remind myself all the time now that if I were to have been born mute, or had maintained an oath of silence my whole life long for safety, I would still have suffered, and I would still die. It is very good for establishing perspective.
And where the words or women are crying to be heard, we must each of us recognize our responsibility to seek those words out, to read them and share them and examine them in their pertinence to our lives. That we not hide between the mockeries of separations that have been imposed on us and which so often we accept as our own: for instance, “I can’t possibly teach black women’s writing—their experience is so different from mine, yet how many years have you spent teaching Plato and Shakespeare and Proust? Or another: “She’s a white woman and what could she possibly have to say to me?” Or, “She’s a lesbian, what would my husband say, or my chairman?” Or again, “This woman writes of her sons and I have no children.” And all the other endless ways we rob ourselves of ourselves and each other.
We can learn to work and speak when we are afraid in the same way we have learned to work and speak when we are tired. For we have been socialized to respect fear more than our own needs for language and definition, and while we wait in silence for that final luxury of fearlessness, the weight of that silence will choke us.
The fact that we are here and that I speak these words is an attempt to break that silence and bridge some of those differences between us, for it is not difference which immobilizes us, but silence. And there are so many silences to be broken.
Audre Lorde was an American writer, womanist, feminist, professor, and civil rights activist.